说明:收录全球国际标准 提供单次或批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 01.040.03 A 14 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 17693.2—1999 法语 外语地名汉字译写导则 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese- French 1999-03-04发布 1999-09-01实施 国家质量技术监督局发布 GB/T17693.2—1999 目 次 前言.…. III 范围 2定义 3总则 细则 5法汉音译表 附录A(标准的附录)法语地名常用通名和常用词汇译写表 附录B(标准的附录)法语常用人名译写表 11 GB/T 17693.2—1999 前言 法语地名汉字译写标准化是地名标准化的重要内容。为了实现地名汉字译写的统一和规范,促进 国内外科学文化的交流,特制定本标准。 本标准是在民政部、国家测绘局制定的《法语地名汉字译写规则》基础上修订而成的。 《外语地名汉字译写导则》系列国家标准包括以下部分: 第1部分:英语; 第2部分:法语; 第3部分:德语; 第4部分:俄语; 第5部分:西班牙语; 第6部分:阿拉伯语; .... 本标准是第2部分:法语。 本标准的附录A、附录B都是标准的附录 本标准实施之日起,原《法语地名汉字译写规则》自行废止。 本标准由中华人民共和国民政部提出。 本标准由全国地名标准化技术委员会归口。 本标准由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社参考新闻 编辑部、总参谋部测绘局参加起草 本标准主要起草人:邢维琳、王际桐、李纯、王珂、李崇岭、张燕玲、白文祥。 本标准由全国地名标准化技术委员会负责解释。 II
GB-T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则 法语
文档预览
中文文档
20 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助3元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共20页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助3元下载
本文档由 思安 于
2023-02-09 17:30:32
上传分享
举报
下载
原文档
(2.4 MB)
分享
友情链接
奇安信 个人信息保护合规建设桔皮书.pdf
GB-T 22726-2008 多声道数字音频编解码技术规范.pdf
GB-T 36595-2018 纳米钛酸钡.pdf
LY-T 3160-2019 单板干燥机节能监测方法.pdf
DL5210.1-2021 电力工程施工质量验收及评价规程 第1部分:土建工程.pdf
GB-T 30307-2023 家用和类似用途饮用水处理装置.pdf
GM-T 0060-2018 签名验服务器检测规范.pdf
关键信息基础设施安全保护条例.pdf
GB-T 8567-2006 计算机软件文档编制规范.pdf
GW0201-2011 国家电子政务外网 IPSec VPN安全接入技术要求与实施指南.pdf
DB4113-T 068-2024 饲养禽类前殖吸虫病防治技术规范 南阳市.pdf
SN-T 0987.7-2013 出口危险货物中型散装容器检验规程 第7部分:纤维板中型散装容器.pdf
DB52-T 1636.2-2021 机关事务云 第2部分:公务用车监督管理数据 贵州省.pdf
GB-T 19487-2004 电子政务业务流程设计方法 通用规范.pdf
GB-T 30064-2013 金属材料 钢构件断裂评估中裂纹尖端张开位移(CTOD)断裂韧度的拘束损失修正方法.pdf
DB52-T 1653-2022 软件开发费用测算规范 贵州省.pdf
GB/T 40581-2021 电力系统安全稳定计算规范.pdf
GB-T 28608-2012 工业用1,4-氧氮杂环己烷(吗啉).pdf
GM-T 0027-2014 智能密码钥匙技术规范.pdf
民航 MH-T 6050-2009 行李处理系统 带式输送机.pdf
3
/
3
20
评价文档
赞助3元 点击下载(2.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
3
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。